Harriet: News & Community
A literary blog about poetry and related news
-
Poetry NewsBy Harriet Staff October 2, 2020
Alejandra Pizarnik's The Last Innocence/The Lost Adventures (translated by Cecilia Rossi) and Reina María Rodríguez's The Winter Garden Photograph (translated by Kristin Dykstra and Nancy Gates Madsen) are among the poetry titles shortlisted for the 2020 National Translation Awards in Poetry and Prose.
-
Poetry NewsBy Harriet Staff May 8, 2017
The 10th annual Best Translated Book Awards have been announced! Congratulations go out to Yvette Siegert for her translation of Alejandra Pizarnik’s Extracting the Stone of Madness (New Directions, 2016),...
-
Poetry NewsBy Harriet Staff March 29, 2017
Posted yesterday at The Millions are the longlists in fiction and poetry for the Best Translated Book Award. Given annually to the tune of $5,000 for each winning translator and...
-
Poetry NewsBy Harriet Staff December 14, 2016
Thanks to Ugly Duckling Presse and translator Yvette Siegert, 2017 will see Alejandra Pizarnik’s debut collection, The Most Foreign Country, in print and on shelves. And thanks to Karla Kelsey...
-
Open DoorBy Robert Fernandez November 7, 2016
I first encountered the work of Amelia Rosselli (1930-1996) in 2006. I had been a loyal customer of Green Integer Editions, which publishes pocket-sized books by a range of international...
-
Poetry NewsBy Harriet Staff November 2, 2016
Carina del Valle Schorske's "On the Perilous Potential of Feminist Silence" discusses Clarice Lispector, Alejandra Pizarnik, and "poetic voice(lessness)." Believe it or not, this essay starts with Ben Lerner and...
-
Poetry NewsBy Harriet Staff October 18, 2016
Jon Curley reviews Extracting the Stone of Madness: Poems 1962–1972 (New Directions, 2016) by Alejandra Pizarnik, translated by Yvette Siegert, for Hyperallergic. About her, he writes: A translator and critic as...