The Lost World
I. Children's Arms
On my way home I pass a cameraman
On a platform on the bumper of a car
Inside which, rolling and plunging, a comedian
Is working; on one white lot I see a star
Stumble to her igloo through the howling gale
Of the wind machines. On Melrose a dinosaur
And pterodactyl, with their immense pale
Papier-mâché smiles, look over the fence
Of The Lost World.
Whispering to myself the tale
These shout—done with my schoolwork, I commence
My real life: my arsenal, my workshop
Opens, and in impotent omnipotence
I put on the helmet and the breastplate Pop
Cut out and soldered for me. Here is the shield
I sawed from beaver board and painted; here on top
The bow that only Odysseus can wield
And eleven vermilion-ringed, goose-feathered arrows.
(The twelfth was broken on the battlefield
When, searching among snap beans and potatoes,
I stepped on it.) Some dry weeds, a dead cane
Are my spears. The knife on the bureau's
My throwing-knife; the small unpainted biplane
Without wheels—that so often, helped by human hands,
Has taken off from, landed on, the counterpane—
Is my Spad.
O dead list, that misunderstands
And laughs at and lies about the new live wild
Loves it lists! that sets upright, in the sands
Of age in which nothing grows, where all our friends are old,
A few dried leaves marked THIS IS THE GREENWOOD—
O arms that arm, for a child's wars, the child!
And yet they are good, if anything is good,
Against his enemies . . . Across the seas
At the bottom of the world, where Childhood
Sits on its desert island with Achilles
And Pitamakan, the White Blackfoot:
In the black auditorium, my heart at ease,
I watch the furred castaways (the seniors put
A play on every spring) tame their wild beasts,
Erect their tree house. Chatting over their fruit,
Their coconuts, they relish their stately feasts.
The family's servant, their magnanimous
Master now, rules them by right. Nature's priests,
They worship at Nature's altar; when with decorous
Affection the Admirable Crichton
Kisses a girl like a big Wendy, all of us
Squirm or sit up in our seats . . . Undone
When an English sail is sighted, the prisoners
Escape from their Eden to the world: the real one
Where servants are servants, masters masters,
And no one's magnanimous. The lights go on
And we go off, robbed of our fruit, our furs—
The island that the children ran is gone.
The island sang to me: Believe! Believe!
And didn't I know a lady with a lion?
Each evening, as the sun sank, didn't I grieve
To leave my tree house for reality?
There was nothing there for me to disbelieve.
At peace among my weapons, I sit in my tree
And feel: Friday night, then Saturday, then Sunday!
I'm dreaming of a wolf, as Mama wakes me,
And a tall girl who is–outside it's gray,
I can't remember, I jump up and dress.
We eat in the lighted kitchen. And what is play
For me, for them is habit. Happiness
Is a quiet presence, breathless and familiar:
My grandfather and I sit there in oneness
As the Sunset bus, lit by the lavender
And rose of sunrise, takes us to the dark
Echoing cavern where Pop, a worker,
Works for our living. As he rules a mark,
A short square pencil in his short square hand,
On a great sheet of copper, I make some remark
He doesn't hear. In that hard maze—in that land
That grown men live in—in the world of work,
He measures, shears, solders; and I stand
Empty-handed, watching him. I wander into the murk
The naked light bulbs pierce: the workmen, making something,
Say something to the boy in his white shirt. I jerk
As the sparks fly at me. The man hammering
As acid hisses, and the solder turns to silver,
Seems to me a dwarf hammering out the Ring
In the world under the world. The hours blur;
Bored and not bored, I bend things out of lead.
I wash my smudged hands, as my grandfather
Washes his black ones, with their gritty soap: ahead,
Past their time clock, their pay window, is the blue
And gold and white of noon. The sooty thread
Up which the laborers feel their way into
Their wives and houses, is money; the fact of life,
The secret the grown-ups share, is what to do
To make money. The husband Adam, Eve his wife
Have learned how not to have to do without
Till Santa Claus brings them their Boy Scout knife—
Nor do they find things in dreams, carry a paper route,
Sell Christmas seals . . .
Starting his Saturday, his Sunday,
Pop tells me what I love to hear about,
His boyhood in Shelbyville. I play
What he plays, hunt what he hunts, remember
What he remembers: it seems to me I could stay
In that dark forest, lit by one fading ember
Of his campfire, forever . . . But we're home.
I run in love to each familiar member
Of this little state, clustered about the Dome
Of St. Nicholas—this city in which my rabbit
Depends on me, and I on everyone—this first Rome
Of childhood, so absolute in every habit
That when we hear the world our jailor say:
"Tell me, art thou a Roman ?" the time we inhabit
Drops from our shoulders, and we answer: "Yea.
I stand at Caesar's judgment seat, I appeal
Unto Caesar."
I wash my hands, Pop gives his pay
Envelope to Mama; we sit down to our meal.
The phone rings: Mrs. Mercer wonders if I'd care
To go to the library. That would be ideal,
I say when Mama lets me. I comb my hair
And find the four books I have out: The Food
Of the Gods was best. Liking that world where
The children eat, and grow giant and good,
I swear as I've often sworn: "I'll never forget
What it's like, when I've grown up." A prelude
By Chopin, hammered note by note, like alphabet
Blocks, comes from next door. It's played with real feeling,
The feeling of being indoors practicing. "And yet
It's not as if—" a gray electric, stealing
To the curb on silent wheels, has come; and I
See on the back seat (sight more appealing
Than any human sight!) my own friend Lucky,
Half wolf, half police-dog. And he can play the piano—
Play that he does, that is—and jump so high
For a ball that he turns a somersault. "Hello,"
I say to the lady, and hug Lucky . . . In my
Talk with the world, in which it tells me what I know
And I tell it, "I know—" how strange that I
Know nothing, and yet it tells me what I know!—
I appreciate the animals, who stand by
Purring. Or else they sit and pant. It's so—
So agreeable. If only people purred and panted!
So, now, Lucky and I sit in our row,
Mrs. Mercer in hers. I take for granted
The tiller by which she steers, the yellow roses
In the bud vases, the whole enchanted
Drawing room of our progress. The glass encloses
As glass does, a womanish and childish
And doggish universe. We press our noses
To the glass and wish: the angel- and devilfish
Floating by on Vine, on Sunset, shut their eyes
And press their noses to their glass and wish.
II. A Night with Lions
When I was twelve we'd visit my aunt's friend
Who owned a lion, the Metro-Goldwyn-Mayer
Lion. I'd play with him, and he'd pretend
To play with me. I was the real player
But he'd trot back and forth inside his cage
Till he got bored. I put Tawny in the prayer
I didn't believe in, not at my age,
But said still; just as I did everything in fours
And gave to Something, on the average,
One cookie out of three. And by my quartz, my ores,
My wood with the bark on it, from the Petrified
Forest, I put his dewclaw . . .
Now the lion roars
His slow comfortable roars; I lie beside
My young, tall, brown aunt, out there in the past
Or future, and I sleepily confide
My dream-discovery: my breath comes fast
Whenever I see someone with your skin,
Hear someone with your voice. The lion's steadfast
Roar goes on in the darkness. I have been
Asleep a while when I remember: you
Are—you, and Tawny was the lion in—
In Tarzan. In Tarzan! Just as we used to,
I talk to you, you talk to me or pretend
To talk to me as grown-up people do,
Of Jurgen and Rupert Hughes, till in the end
I think as a child thinks: "You're my real friend."
III. A Street off Sunset
Sometimes as I drive by the factory
That manufactures, after so long, Vicks
VapoRub Ointment, there rises over me
A eucalyptus tree. I feel its stair-sticks
Impressed on my palms, my insteps, as I climb
To my tree house. The gray leaves make me mix
My coughing chest, anointed at bedtime,
With the smell of the sap trickling from the tan
Trunk, where the nails go in.
My lifetime
Got rid of, I sit in a dark blue sedan
Beside my great-grandmother, in Hollywood.
We pass a windmill, a pink sphinx, an Allbran
Billboard; thinking of Salâmmbo, Robin Hood,
The old prospector with his flapjack in the air,
I sit with my hands folded: I am good.
That night as I lie crossways in an armchair
Reading Amazing Stories (just as, long before,
I'd lie by my rich uncle's polar bear
On his domed library's reflecting floor
In the last year of the first World War, and see
A poor two-seater being attacked by four
Triplanes, on the cover of the Literary
Digest, and a Camel coming to its aid;
I'd feel the bear's fur warm and rough against me,
The colors of the afternoon would fade,
I'd reach into the bear's mouth and hold tight
To its front tooth and think, "I'm not afraid")
There off Sunset, in the lamplit starlight,
A scientist is getting ready to destroy
The world. "It's time for you to say good night,"
Mama tells me; I go on in breathless joy.
"Remember, tomorrow is a school day,"
Mama tells me; I go on in breathless joy.
At last I go to Mama in her gray
Silk, to Pop, to Dandeen in her black
Silk. I put my arms around them, they
Put their arms around me. Then I go back
To my bedroom; I read as I undress.
The scientist is ready to attack.
Mama calls, "Is your light out?" I call back, "Yes,"
And turn the light out. Forced out of life into
Bed, for a moment I lie comfortless
In the blank darkness; then as I always do,
I put on the earphones of the crystal set—
Each bed has its earphones—and the uneasy tissue
Of their far-off star-sound, of the blue-violet
Of space, surrounds the sweet voice from the Tabernacle
Of the Four-Square Gospel. A vague marionette,
Tall, auburn, holds her arms out, to unshackle
The bonds of sin, of sleep—as, next instant, the sun
Holds its arms out through the fig, the lemon tree,
In the back yard the clucking hens all cackle
As Mama brings their chicken feed. I see
My magazine. My magazine! Dressing for school,
I read how the good world wins its victory
Over that bad man. Books; book strap; jump the footstool
You made in Manual Training . . . Then we three
Sit down, and one says grace; and then, by rule,
By that habit that moves the stars, some coffee—
One spoonful—is poured out into my milk
And the milk, transubstantiated, is coffee.
And Mama's weekday wash-dress, Dandeen's soft black silk
Are ways that habit itself makes holy
Just as, on Sunday mornings, Wednesday nights, His will
Comes in their ways—of Church, of Prayer Meeting—to set free
The spirit from the flesh it questions.
So,
So unquestioned, my own habit moves me
To and through and from school, like a domino,
Till, home, I wake to find that I am playing
Dominoes with Dandeen. Her old face is slow
In pleasure, slow in doubt, as she sits weighing
Strategies: patient, equable, and humble,
She hears what this last child of hers is saying
In pride or bewilderment; and she will grumble
Like a child or animal when, indifferent
To the reasons of my better self, I mumble:
"I'd better stop now—the rabbit . . ."
I relent
And play her one more game. It is miraculous
To have a great-grandmother: I feel different
From others as, between moves, we discuss
The War Between the States. The cheerful troops
Ride up to our farmhouse, steal from us
The spoons, the horses—when their captain stoops
To Dandeen and puts Dandeen on his horse,
She cries . . . As I run by the chicken coops
With lettuce for my rabbit, real remorse
Hurts me, here, now: the little girl is crying
Because I didn't write. Because—
of course,
I was a child, I missed them so. But justifying
Hurts too: if only I could play you one more game,
See you all one more time! I think of you dying
Forgiving me—or not, it is all the same
To the forgiven . . . My rabbit's glad to see me;
He scrambles to me, gives me little tame
Bites before he eats the lettuce. His furry
Long warm soft floppy ears, his crinkling nose
Are reassuring to a child. They guarantee,
As so much here does, that the child knows
Who takes care of him, whom he takes care of.
Mama comes out and takes in the clothes
From the clothesline. She looks with righteous love
At all of us, her spare face half a girl's.
She enters a chicken coop, and the hens shove
And flap and squawk, in fear; the whole flock whirls
Into the farthest corner. She chooses one,
Comes out, and wrings its neck. The body hurls
Itself out—lunging, reeling, it begins to run
Away from Something, to fly away from Something
In great flopping circles. Mama stands like a nun
In the center of each awful, anguished ring.
The thudding and scrambling go on, go on—then they fade,
I open my eyes, it's over . . . Could such a thing
Happen to anything ? It could to a rabbit, I'm afraid;
It could to—
"Mama, you won't kill Reddy ever,
You won't ever, will you?" The farm woman tries to persuade
The little boy, her grandson, that she'd never
Kill the boy's rabbit, never even think of it.
He would like to believe her . . . And whenever
I see her, there in that dark infinite,
Standing like Judith, with the hen's head in her hand,
I explain it away, in vain—a hypocrite,
Like all who love.
Into the blue wonderland
Of Hollywood, the sun sinks, past the eucalyptus,
The sphinx, the windmill, and I watch and read and
Hold my story tight. And when the bus
Stops at the corner and Pop—Pop!—steps down
And I run out to meet him, a blurred nimbus,
Half-red, half-gold, enchants his sober brown
Face, his stooped shoulders, into the All-Father's.
He tells me about the work he's done downtown,
We sit there on the steps. My universe
Mended almost, I tell him about the scientist. I say,
"He couldn't really, could he, Pop ?" My comforter's
Eyes light up, and he laughs. "No, that's just play,
Just make-believe," he says. The sky is gray,
We sit there, at the end of our good day.
Randall Jarrell, "The Lost World" from The Complete Poems. Copyright © 1969, renewed 1997 by Mary von S. Jarrell. Used by permission of Farrar, Straus & Giroux, LLC, http://us.macmillan.com/fsg. All rights reserved.
Caution: Users are warned that this work is protected under copyright laws and downloading is strictly prohibited. The right to reproduce or transfer the work via any medium must be secured with Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Caution: Users are warned that this work is protected under copyright laws and downloading is strictly prohibited. The right to reproduce or transfer the work via any medium must be secured with Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Source:
The Complete Poems
(Farrar, Straus and Giroux, 1969)